Advertisement
Advertisement
-
Unsu...
Re: misspelled place names
Wed, April 2, 2008 - 8:03 AMI Googled "Resevoir Street" and discovered there are several more of them, from Massachusetts to California. -
-
Re: misspelled place names
Wed, April 2, 2008 - 11:59 AMIs it a spelling mistake if that's how they're officially listed?
When I was teaching Writing and Editing (in Australia and the UK) I explained that Pearl Harbor needed to be spelt without the 'u' (in harbour) because that was its official American name; but Sydney Harbour (Bridge, etc) would follow standard UK and Australian English. -
-
Re: misspelled place names
Wed, April 2, 2008 - 6:21 PMBobster, you make an interesting point. But, I tend to think that discussing the spelling of words in other languages, or variants of the same language, is a separate issue. As I mentioned, I do wonder if "resevoir" could have another meaning or reference that would make it a valid spelling.
I'm always fascinated to see and hear references to places in other languages. We have many Spanish language programs here, and I've noticed how they will usually use the English version of place names, but NYC is always Nueva York. Isn't New York known as such internationally? I don't think I've ever seen a similar switch in any other languages. Germans don't say Neu York. The French may say Nouvelle Orleans, but that did belong to them first. I can't remember ever hearing Nouvelle York.
As a travel agent, I sometimes slip into this myself. I will pronounce Aeromexico properly, but then turn around and talk about Mexico City. And, I cannot bring myself to pronounce Paris in the proper French because it comes across as too pretentious to most folks. Then again, I can't stop myself from saying "Munchen" when I talk about Munich. I lived there briefly, and I just cannot find a way to break the habit.
You might also be amused at how many Americans have no idea what I mean when I pronounce Edinburgh properly. Of course, one person who did that to me also could not understand why she would have to go through customs to travel from London to Dublin because it's all the same country, ugh!
-
-
Re: misspelled place names
Wed, April 2, 2008 - 6:07 PMI wonder if there might be some other reference for "resevoir." I don't believe it means anything in French, but honestly, it's been many years since I even pretended to know the language. -
-
Re: misspelled place names
Thu, April 3, 2008 - 9:59 AMI agree that the street name resevoir was incorrectly spelt as human error is far more likely the cause for it to be spelt without the second 'r.' However, perhaps the local telephone directory might produce people with the surname Resevoir, and that might be the source. -
-
Re: misspelled place names
Sun, November 30, 2008 - 8:33 PMIn West Virginia, there is a "Monongalia" County; through which flows the "Monongahela" River.
The County was founded in 1776, as part of the State of Virginia, the intention being to name the County after the River.
The name was among a number of misspelled words in the founding documents.
-
-
Re: misspelled place names
Sun, November 30, 2008 - 9:45 PMI think there is almost infinite variation in the spelling of names that are based on Indian words and phrases, since none of the tribes originally had written languages. In addition, neighboring tribe used slightly different variations of the same words for the same objects, so those ended up transliterated differently as well. I would bet that your city-county conflict arises from this fact. Also remember that during that period, many English words had different spelling depending on who was spelling them. Read "The Letters of Cato" by Trenchard and Gordon, the Whig theoreticians, for numerous examples of spellings that have fallen away over the last two centuries... -
-
Re: misspelled place names
Tue, December 2, 2008 - 5:35 PM"I would bet that your city-county conflict arises from this fact. "
Am tempted to give you odds, but betting when you know the outcome isn't kosher.
The key phrase in the post is "among a number of misspelled words".
The scribe was not highly educated - a fair portion were not at that time.
Your point is well made in the Appalachian area; full of Indian names, or combinations thereof with varied transliterations from place to place.
-
-
-
-
-
-
Re: misspelled place names
Mon, December 15, 2008 - 1:50 PMNo exactly a misspelled word, but along the same lines...
I work for a graphics company that makes signage for retail companies. One of the signs we produce, and I know you've all seen them, is for express lanes at supermarkets. You know, the signs that say "10 items or less."
It just urks me whenever I process the order for one.
I've brought this up with the decision makers, both internally and externally, and ultimately I've decided that it's not worth trying to explain the "spell out numbers less than ten" rule, nevermind the rules regarding less/fewer.
What I'm told is that since it's been that way for so long, that people will assume it's incorrect if it's done the right way... (!)
What is the point of having these rules if people aren't going to follow them?