Driving home today, I saw a sign in front of a restaurant advertising, "Shishka Bobs."
-
Re: restaurant gaffes
Sun, April 6, 2008 - 9:58 PMAt a restaurant we used to visit for Saturday morning breakfasts, they offered their version of huevos rancheros with "spicy salsa sauce." -
-
Re: restaurant gaffes
Sun, April 6, 2008 - 10:28 PMA restaurant in Berkeley has a sign outside saying:
**We proudly serve "wine" and "margaritas." **
Make me wonder what's really in those bottle & pitchers . . . -
-
Re: restaurant gaffes
Mon, April 7, 2008 - 3:13 AM**We proudly serve "wine" and "margaritas." **
Hint, hint, nudge, nudge. Say no more! I can even picture the implied eyebrow wiggling.
Restaurants are often challenged when confronting foreign words, French in particular, coming up with approximations which for native speakers are either meaningless, or worse, have a totally different meaning, such as Crêpes Suzette [spelled Crep], or Coupe Belle Hélène [spelled Coup] (but the French are just as bad: Rosbif instead of roast beef). -
-
Re: restaurant gaffes
Mon, April 7, 2008 - 5:37 AMReally feeble attempts, up there ^^^^ , michael.
Better go to the pro's : I just stumbled across this link in the literary nerds tribe, and found it to be particularily appropriate for this tribe as well. In the context of the restaurant mis-spelling topic, it immediately raised the bar by introducing mangled Italian delicacies instead of French: Chicken Catchitori (for Cacciatore : eggcorns.lascribe.net/categor...anguage/ ). But there are others as well:
pre-fix (for prix-fixe)
eggclair (for eclair) -
-
Re: restaurant gaffes
Mon, April 7, 2008 - 7:25 AM*Better go to the pro's*
Better go to the pro's what?
;) -
-
Re: restaurant gaffes
Mon, April 7, 2008 - 8:24 AMAarrgghh! The abominable possessive apostrophe! My eternal bane! -
-
Re: restaurant gaffes
Sat, May 3, 2008 - 11:57 PMdon't feel too bad, or at least feel bad in good company... at a recent awards ceremony for the Dean's and President's Scholars at my college, after the presentation the screen at the front of the auditorium displayed "SJSU Honor's Convocation." Let's hope the slide typist wasn't also an honoree. :P
-
-
-
-
-
-
-
Re: restaurant gaffes
Thu, May 1, 2008 - 6:41 PMTo day's special is Broddoli! Yay! This frequently resides by my work.
lexitist.tribe.net/photos/1...cb5df5987 -
-
Re: restaurant gaffes
Thu, May 1, 2008 - 7:12 PMI know "Engrish" is sort of it's own little weirdness, but I can't read this blog post without losing a rib from laughing.
rahoi.com/2006/03/may-i-take-your-order/ -
-
Re: restaurant gaffes
Thu, May 1, 2008 - 7:14 PMCareful of your it's and its, dearie. -
-
Re: restaurant gaffes
Thu, May 1, 2008 - 7:19 PMGah, good catch. That's what I get for skipping lunch.
-
Re: restaurant gaffes
Thu, May 1, 2008 - 7:25 PMThe site is hilarious, however! Thanks for posting it.
: )
-
-
Re: restaurant gaffes
Thu, May 1, 2008 - 8:05 PMmy GOD! I found this a year or two ago and then sadly lost it. Thank you SO much for getting me back in touch with this piece of goodness. Definitely the best Engrish I've seen. -
-
Re: restaurant gaffes
Fri, May 2, 2008 - 4:57 PMThis is sort of tangential, but this thread seems to be the right spot for my rant.
The word is "restaurateur" -- no "n." I'm appalled at the number of times I see it spelled "restauranteur," and by folks who should know better.
*whew* Thanks. I feel better now.
-
-
-
Re: restaurant gaffes
Sun, May 4, 2008 - 9:08 PMThat sign also seems to have a superfluous space within the word Today
-